Türchen Nr. 21: Oh du fröhlicher Tannenbaum
Es gibt Lieder, über die wird nicht groß nachgedacht. Den Text kennt jeder auswendig und es wird eben einfach mitgesungen, sobald man die Melodie irgenwo aufschnappt. Doch hinter einem Lied verbirgt sich meistens eine bestimmte Absicht oder ein Grund weshalb es verfasst wurde. So verhält es sich auch mit den meisten unserer typischen Weihnachtslieder.
Die erste Strophe des Lieds " Oh du Fröhliche" dichtete Johannes Daniel Falk. Als innerhalb kurzer Zeit vier seiner Kinder an Typhus starben, gründete er das "Rettungshaus für verlorene Kinder". Es heißt, in einer kalten Winternacht sei ein kleiner Junge vor seiner Türe gestanden, der seine Eltern im Krieg verloren hätte. Er nahm ihn auf und mit der Zeit kamen immer mehr Kinder, die (Kriegs)waisen waren. Er bot ihnen Nahrung, Essen und Unterricht und vermittelte sie sogar an Pflegefamilien. Am Weihnachtsfest wollte Falk allen mit einem Lied eine Freude bereiten und so schrieb er die erste Strophe von "Oh du fröhliche". Die Melodie des Liedes stammt jedoch nicht aus seiner Feder, sondern von einem sizilianischen Volkslied. Strophe Nummer zwei und drei wurden von seinem Gehilfen Heinrich Holzschuher verfasst. Zunächst war das Lied als "Allerdreifeiertagslied" gedacht, sprich für Weihnachten, Ostern und Pfingsten, bevor es zum reinen Weihnachtslied wurde.
Das Lied "Oh Tannenbaum" war ursprünglich nicht so fröhlich, wie wir es heute kennen. August Zarnack schrieb es als Liebeslied. " Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum, wie treu sind deine Blätter" sollte als Kontrast zu seiner untreuen Geliebten dienen. Als Ernst Anschütz 1824 eine Inspiration für ein Weihnachtslied sucht, stößt er auf eben jenes. Nach einer Textveränderung passt es wunderbar zur weihnachtlichen Stimmung, der Tannenbaum, hübsch mit Kugeln geschmückt, gehört einfach zum Fest dazu. Auch in anderen Länder wird das Lied zu Weihnachten gesungen. Der englische Titel lautet "Oh Christmastree" und in Frankreich heißt es " Mon beau sapin". Außerdem wurde im amerikanischen Bürgerkrieg die Melodie genutzt, um das Gedicht " Maryland, my Maryland" zu vertonen.
Viele unserer Weihnachtslieder sind demnach nicht nur auf unser Weihnachtsfest bezogen und haben außerdem häufig ihre Wurzeln in anderen Themengebieten.
Quellen
http://www.mdr.de/mdr-thueringen/musik/weihnachtlied-tannenbaum100.html
http://www.liederlexikon.de/lieder/o_tannenbaum
https://de.wikipedia.org/wiki/O_du_fröhliche
http://www.jesus.ch/information/feiertage/weihnachten/magazin/history_special/114225-o_du_froehliche_ein_besonderes_lied.html
Bildquellen:
https://pixabay.com/de/weihnachten-musik-klavier-urlaub-1333798/
Die erste Strophe des Lieds " Oh du Fröhliche" dichtete Johannes Daniel Falk. Als innerhalb kurzer Zeit vier seiner Kinder an Typhus starben, gründete er das "Rettungshaus für verlorene Kinder". Es heißt, in einer kalten Winternacht sei ein kleiner Junge vor seiner Türe gestanden, der seine Eltern im Krieg verloren hätte. Er nahm ihn auf und mit der Zeit kamen immer mehr Kinder, die (Kriegs)waisen waren. Er bot ihnen Nahrung, Essen und Unterricht und vermittelte sie sogar an Pflegefamilien. Am Weihnachtsfest wollte Falk allen mit einem Lied eine Freude bereiten und so schrieb er die erste Strophe von "Oh du fröhliche". Die Melodie des Liedes stammt jedoch nicht aus seiner Feder, sondern von einem sizilianischen Volkslied. Strophe Nummer zwei und drei wurden von seinem Gehilfen Heinrich Holzschuher verfasst. Zunächst war das Lied als "Allerdreifeiertagslied" gedacht, sprich für Weihnachten, Ostern und Pfingsten, bevor es zum reinen Weihnachtslied wurde.
Das Lied "Oh Tannenbaum" war ursprünglich nicht so fröhlich, wie wir es heute kennen. August Zarnack schrieb es als Liebeslied. " Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum, wie treu sind deine Blätter" sollte als Kontrast zu seiner untreuen Geliebten dienen. Als Ernst Anschütz 1824 eine Inspiration für ein Weihnachtslied sucht, stößt er auf eben jenes. Nach einer Textveränderung passt es wunderbar zur weihnachtlichen Stimmung, der Tannenbaum, hübsch mit Kugeln geschmückt, gehört einfach zum Fest dazu. Auch in anderen Länder wird das Lied zu Weihnachten gesungen. Der englische Titel lautet "Oh Christmastree" und in Frankreich heißt es " Mon beau sapin". Außerdem wurde im amerikanischen Bürgerkrieg die Melodie genutzt, um das Gedicht " Maryland, my Maryland" zu vertonen.
Viele unserer Weihnachtslieder sind demnach nicht nur auf unser Weihnachtsfest bezogen und haben außerdem häufig ihre Wurzeln in anderen Themengebieten.
Quellen
http://www.mdr.de/mdr-thueringen/musik/weihnachtlied-tannenbaum100.html
http://www.liederlexikon.de/lieder/o_tannenbaum
https://de.wikipedia.org/wiki/O_du_fröhliche
http://www.jesus.ch/information/feiertage/weihnachten/magazin/history_special/114225-o_du_froehliche_ein_besonderes_lied.html
Bildquellen:
https://pixabay.com/de/weihnachten-musik-klavier-urlaub-1333798/
Kommentare
Kommentar veröffentlichen